• Zero tolerance mode in effect!

Русско-ивритская поэзия

Олег Грановский

Модератор
Команда форума
Хотел вначале в юмор, но пусть уж лучше здесь...



Я вставил в скважину мафтеах,
Открыл и в дом вошёл прати,
И слышу я: из кухни реах,
Варила что-то там ишти.

"Готовишь мясо ты?" - шаальти,
"Да" - отвечает мне, - "басар".
"Дай мне его скорей" - омарти -

"Нет" - говорит, -"Квар меухар".

"Мясные блюда, пишут в сефер,
Есть на ночь глядя лё бари,
Пей кофе, чай, вот тебе сефель,
Есть также молоко тари".

И вот голодный, злой, хикити
Пока жена ушла лишон,
Затем всё мясо что раити
Я уничтожил бэ рацон.

Сигару не спеша ишанти,
Я перелистывал итон,
И с чувством сытости иванти
Что в книгах пишут лё нахон.

Для незнающих иврит:
ключ - частный - запах - моя жена
спросил - мясо - сказал - уже поздно
книга - не полезно ("не здорово") - чашка - свежее
ждал - спать - видел - с аппетитом ("с желанием")
курил - газета - понял - неверно
 
Назад
Сверху Снизу